От Господа для человека
Даров благодатных не счесть
И для общения навеки
Даны нам и голос и речь
Но тем разрушение приносим
Что часто в беспечности вновь
Так много порой произносим
Не нужных, не правильных слов
Напомнить хотелось бы снова
(И это для нас не секрет)
За КАЖДОЕ праздное слово
Дадим мы пред Богом ответ
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
america - Константин Косячков Очень личный стих - перевод песни Саймона-Гарфанкеля «Америка». Но чтобы не раскрывать все еще ноющие раны хиппизма, я перевел все стрелки на Гешу Ушивца и его жену Катю (тем более, героиню оригинальной песни зовут Kathy). Сам же Геша любезно согласился дать комментарий к прооизведению. Читайте и делайте выводы.